domingo, 9 de junio de 2013

EL DANDY QUE MUEVE LA PISTA


La moda está en el cielo, en la calle, la moda tiene que ver con las ideas, con nuestro modo de vida, con lo que está pasando…”
Este mes quisieramos empezar evocando, haciendo un viaje a los fundamentos, pilares básicos de la moda.Y qué mejor efigie para emprenderlo que Coco Chanel. El complemento es el todo y el nada a la vez. El principio y el final, una antítesis.  Este mes através de los gorros y sombreros, HECTIC quiere transmitir como una simple prenda puede transformar tu imagen por completo. Cada uno dentro de su propio estilo.

Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening...
This month we would like to evoque, travel to the foundations of fashion, to its basic pilars. And there´s no one better than Coco Chanel to do so. Complements are everything and at the same time nothing. They are the begginning and the end. Through this, HECTIC wants to express how a simple hat can change your image completely. Each of us in our own style.
  





































































































































  





























                







































                     OH! COCO













  










ACTUAR ES CASI UN JUEGO 


Este mes HECTIC ha llegado un punto de inflexión. Inmersas en lo desconocido creemos haber encontrado una fuente de inspiración de la que nos serviremos en los próximos meses.
Nos hemos topado con el cambio, la ruptura de reglas que creíamos ya establecidas.
Cada rincón desprende vida, creación. Cada edificio emprendimiento y transgresión.
Así Barcelona refleja nuestra esencia.

This month HECTIC has reached a turning point. Inmersed in a new landscape, in the unknown,  we believe to have found a new source of inspiration that we will use throughout the rest of the season.
we have reached Change, the rupture of the long ago established rules.  Each of its cornes gives out liveliness, creation. Each of its buildings transgression.  In this way Barcelona is our chosen city which best reflects our essence.
 








ASÓMATE




Cup & Cake, en pleno centro de la ciudad condal.




L´ANTIQUE BOUTIQUE


Donde el rito a la sofisticación y la naturalidad se juntan. 
Ura, agua en euskera, será el sitio ideal para disfrutar de la mejor cocina vasca. Situado en el enigmático centro de Barcelona. Nuestro consejo, la Foie micuit con uvas frescas y virutas de pistacho y uno de sus exóticos gintonics.

Where sophistication meets naturalness. Ura, water in euskera could be the perfect, ideal place to taste the best vasque cuisine. Located in the heart of Barcelona. Our recommendation, Foie micuit with fresh grapes and pistachio shaving and one of its exotic gin and tonics.









Restaurante Ura, Barcelona.




HECTIC



viernes, 10 de mayo de 2013

UN GIORNO PREZIOSO



Cierra los ojos, siente la brisa marina, el sol. 
Desde el corazón de la Sicilia más folclórica llega nuestra nueva inspiración. Habla por si sola. La despreocupación, la juerga y la viveza. Un viaje a la vida mediterránea, a nuestras raíces. Ricos tonos, Coloridos estampados floridos, rayas y pedrería logran reflejar la tradición más original dirigido por Domenico Dolce y Stefano Gabbana.

Close your eyes, feel the summer breeze, the sun.
From the deepest most folcloric sicilain heart comes our  new inspiration. It speaks for itself. The careless feeling, the razzle and the liveliness. A trip to the mediterranean life, to our roots. Rich colour tones, colourful floral prints, stripes and jewels succesfully reflect a sophisticated folclore directed by Domenico Dolce and Stefano Gabbana.




 

























































IL SEGRETO DEL SUCCESSO


Una vez saboreada la riquieza de la sicilia mas costumbrista, llega nuestra propuesta.
 Recogidos con fulares que traen consigo el juego vivo y colorido del verano. La despreocupación y un toque de sofisticación.
Once flavoured the richness of the sicilian costums, its time to hear our proposal.
Unpreoccupied and  fun foulard hairstyles which bring a summery feeling and a touch of sophisticaton.


































 PRANZO DI MEZZOGIORNO


¿Por qué no paladear también el gusto mediterráneo?
  Emprende un viaje al centro de las pintorescas villas griegas. Esta taberna griega situada en la calle Augusto Figueroa 8, Madrid, alegrará tanto tus comidas como tus cenas.

And why not, experiment the mediterranean  flavour. Take a trip to the picturesque greek villas. This gree tabern is located at 8, Augusto Figeuroa street, Madrid.






Calle Augusto Figeroa 8. Madrid.





NOTTE


Con la llegada del verano, llega también la vida nocturna en las terrazas. Disfruta de las cálidas noches madrileñas en esta maravilla de terraza situada en el ático de un hotel en el centro mas juerguista de madrid, donde se respira además la elegancia y la exclusividad.

With the summer arrival, the terrace nightlife arrives as well. Enjoy the warmth of madrid´s nights in this marvelous terrace located in the penthouse of an hotel which stands in the most razzling and partying  spot of the city. Where the elegance and exclusiveness can be breathed.















Plaza Santa Ana, 14. Madrid.




HECTIC


martes, 16 de abril de 2013

NAÏVE


TROMPE L´OEIL

 





 







 


























L´INSPIRATION























 



 







 



 










  OH LA LA!










El concepto naive llevado a la calle, precisamente en Madrid. Disfrutarás tanto de un té como de la boulangerie más chic.  Harina, Calle Augusto Figueroa 2, Madrid. 

The naive concept is taken to the charming steets of Madrid, where you will enjoy the best pastries with a french touch to them. Calle Augusto Figueroa 2, Madrid.














TWINKLE TWINKLE, LITTLE STAR












Contrastando la reminiscencia de lo clásico con los cockatils mas ´inn´ Terraza Palacio Cibeles, Madrid

Located at the penthouse of the bewitching Cibeles Palace. La Terraza Palacio Cibeles creates a contrast between the innovating cocktails and the reminiscence of the antique palace. Which will certainly give a sophisticated touch to your night.











Trompe L´oeil.
Las apariencias engañan, no todo es lo que parece.
Mediante este juego de contrastes, queremos plasmar el nuevo concepto naive. Donde la rebeldía frente a la aparente inocencia, cobra protagonismo. Queremos abrirte los ojos, Hectic.


Trompe L´oeil.
There´s more to it than meets the eye. By contrasting these images, we want to transmit how the apparent innocence can give way to the craziest rebelliousness. We want to open up your eyes, Hectic.
 
 
 
 
 
HECTIC